Traduzione in lingua polacca del testo “La vittoria è della Pasqua e dell’immortalità. E vittoria della Pasqua è, così, il popolo cristiano. Questa è la vittoria di Cristo contro tutta la “vittoria” del nulla” edito in Litterae Communionis-Tracce (5 2004: pp. 1-3). Lo scritto raccoglie due interventi dell’Autore agli Esercizi spirituali della Fraternità di Comunione e Liberazione svoltisi a Rimini dal 23 al 25 aprile 2004, predicati da Stefano Alberto e Julián Carrón. La parte “Sobota popołudnie, 24 kwietnia” (pp. 1-2) riporta quanto detto da Giussani al termine della lezione tenuta da Carrón; la parte “Niedziela rano, 25 kwietnia” (pp. 2-3) è il testo dell’intervento al termine dell’assemblea.
Analogamente alla diffusione dei testi in lingua italiana, a breve distanza dall’evento entrambi gli interventi sono editati rispettivamente con i titoli “Słowo księdza Luigi Giussaniego” e “Słowo końcowe księdza Luigi Giussaniego”, nel libretto Przeznaczenie Człowieka: Rekolekcje Bractwa Comunione e Liberazione (Fraternità di Comunione e Liberazione, 2004, pp. 30-31, 48-49; BUR, pp. 30-31, 48-49), pubblicazione che riporta integralmente i testi degli Esercizi del 2004.
2022 Wydawnictwo i Drukarnia Świętego Krzyża
Lo scritto diviene parte del volume Oddać życie za dzieło Kogoś Innego (“Wypowiedzi ks. Giussaniego na rekolecjach w 2004 r.: «Przeznaczenie człowieka»”, in Wydawnictwo i Drukarnia Świętego Krzyża, 2022, pp. 241-244), traduzione di Dare la vita per l’opera di un Altro (BUR, 2021). L’opera raccoglie esclusivamente le lezioni, i dialoghi e gli interventi di Giussani durante gli Esercizi spirituali della Fraternità svoltisi tra il 1997 e il 2004. [C. C.]