Traduzione in lingua inglese di Il miracolo dell’ospitalità: Conversazioni con le Famiglie per l’Accoglienza (PIEMME, 2012), volume miscellaneo che raccoglie interventi e dialoghi fra Giussani e i membri dell’Associazione Famiglie per l’Accoglienza, diffusa in Italia e all’estero e da molti anni impegnata nel promuovere l’affido e l’adozione, sostenendo le famiglie che vi aderiscono.
L’opera si apre con l’introduzione di Julián Carrón, appositamente redatta per l’edizione 2012 (Introduction, 2023, pp. 1-5; 2012, pp. 7-12).
I testi delle conversazioni sono inediti in lingua inglese, fatta eccezione per il capitolo “Culture of Life and Culture of Death” (pp. 91-101), pubblicato nel 2000 in Litterae Communionis-Traces (10 2000: p. 11, 13, 15, 17 e 18; traduzione di “Cultura della vita e cultura della morte”, Litterae Communionis-Tracce, 10 2000: pp. 15-27. Alcune differenze nella traduzione). Lo scritto è l’intervento dell’Autore al Congresso Internazionale Teologico-Pastorale “I figli, primavera della famiglia e della società”, organizzato dal Pontificio Consiglio per la Famiglia in occasione del Giubileo della Famiglia (Roma, 10-12 ottobre 2000).
Rispetto al volume in lingua italiana (PIEMME, 2012), il testo The Story of a Work, nota storica a cura di Carla Massari, è stato oggetto di alcune modifiche (pp. 102-114; cfr. Storia di un’opera: Famiglie per l’Accoglienza, 2012, pp. 133-159).
La traduzione dell’opera è di Matthew Henry.
Il volume è pubblicato anche nei seguenti formati: cloth (ISBN: 978-1-63982-130-3) e eBook (ISBN: 978-1-63982-131-0). [C. C.]