Traduzione in lingua polacca del testo “Intervento conclusivo di don Giussani” edito nel libretto ll Destino dell’Uomo: Esercizi della Fraternità di Comunione e Liberazione (Cooperativa Editoriale Nuovo Mondo, 2004, pp. 48-49; dal 2018, disponibile anche in formato pdf sul sito di Comunione e Liberazione: https://pl.clonline.org/publikacje/inne-teksty/rekolekcje-bractwa/przeznaczenie-cz%C5%82owieka-2004. Verificato in data 22/09/2022).
Lo scritto è l’intervento dell’Autore al termine dell’assemblea di domenica 25 aprile, nel corso degli Esercizi spirituali della Fraternità di Comunione e Liberazione svoltisi a Rimini dal 23 al 25 aprile 2004, predicati da Stefano Alberto e Julián Carrón.
Analogamente alla diffusione del testo in lingua italiana, lo scritto è stato precedentemente editato in “Zwycięstwo odnosi Pascha i nieśmiertelność. Stąd zwycięstwem Paschy jest lud Chrześcijański. To jest zwycięstwo Chrystusa nad wszelkim „triumfem” nicości” (“Niedziela rano, 25 kwietnia” in Litterae Communionis-Ślady, 3 2004: pp. 2-3), pubblicazione che raccoglie anche quanto detto dall’Autore al termine della meditazione di sabato pomeriggio (“Sobota popołudnie, 24 kwietnia”, pp. 1-2).
La traduzione è di Krystyna Borowczyk.
2022 Wydawnictwo i Drukarnia Świętego Krzyża
L’intervento diviene parte del volume Oddać życie za dzieło Kogoś Innego (“Wypowiedzi ks. Giussaniego na rekolecjach w 2004 r.: «Przeznaczenie człowieka»”, in Wydawnictwo i Drukarnia Świętego Krzyża, 2022, pp. 241-244), traduzione di Dare la vita per l’opera di un Altro (BUR, 2021). L’opera raccoglie esclusivamente le lezioni, i dialoghi e gli interventi di Giussani durante gli Esercizi spirituali della Fraternità svoltisi tra il 1997 e il 2004. [C. C.]