Traduzione di Si può vivere così?: Uno strano approccio all’esistenza cristiana (BUR, 1994; nuova edizione italiana revisionata: Rizzoli, 2007), volume che raccoglie lezioni e assemblee tenute dall’Autore nel corso di un anno ad alcuni giovani decisi a iniziare il cammino verso una vita di dedizione totale a Cristo in quella forma che la Chiesa chiama verginità.
Analogamente all’edizione italiana di riferimento, l’opera si apre con una breve nota editoriale (Nota introdutoria, pp. 11-12; Nota introduttiva, BUR, 1994, pp. 5-6), seguita dall’introduzione intitolata “Cuando empezar es razonable”, (pp. 19-23; “La ragionevolezza del cominciare”, BUR, 1994, pp. 11-16).
In appendice sono pubblicati i testi “Algunas notas para la lectura” (pp. 315-316; “Alcune note per la lettura”, BUR, 1994, pp. 443-444) e “Del Estatuto de la Asociación Eclesial Memores Domini” (pp. 317-318; “Dallo statuto della Associazione ecclesiale Memores Domini”, BUR, 1994, pp. 445-446).
La presente edizione, che riproduce il volume omonimo pubblicato da Ediciones Encuentro nel 1996, è frutto della collaborazione fra Ediciones Encuentro e Proveedora Escolar al fine di favorire la diffusione in Messico.
Contrariamente a quanto indicato nel colophon, la traduzione in lingua spagnola è opera di Carmen Giussani, mentre i revisori sono María Ángeles Martínez e Dora Luz Martínez (segnalazione dell’editore in data 02/2020)*. [P. M.]