Traduzione in lingua russa del volume Generare tracce nella storia del mondo: Nuove tracce d’esperienza cristiana (Rizzoli, 1998; nuova edizione senza variazioni al testo: Generare tracce nella storia del mondo, BUR, 2019). L’opera, che vide coinvolti nella stesura anche Stefano Alberto e Javier Prades, raccoglie interventi di Giussani che ebbero luogo in occasioni diverse, in particolare nel corso di conversazioni con responsabili del Movimento.
Il volume si apre con una breve nota che chiarisce la natura dell’opera (K chitatelyu, p. 3; Nota di lettura, in Rizzoli, 1998, p. I).
L’introduzione (“Vvedenye”, pp. 11-15; “Nella semplicità del mio cuore lietamente Ti ho dato tutto”, in Rizzoli, 1998, pp. III-VII) è la testimonianza di Giussani durante l’incontro con i movimenti ecclesiali e le nuove comunità indetto da papa Giovanni Paolo II (Roma, piazza San Pietro, 30 maggio 1998).
La prima pubblicazione del testo in lingua russa è del 1999 nella miscellanea Comunione e Liberazione: Dviženie v Tserkvi con il titolo “Christos, prosjašcij serdtsa čelovečeskogo” (Christianskaja Rossija, 1999, pp. 111-114).
Nel marzo 2005 lo scritto è riproposto in “Otez Luigi Giussani 15 oktjabrja 1922 - 22 fevralja 2005”, numero di Litterae Communionis-Sled interamente dedicato a Giussani dopo la sua morte, con il titolo “V prostote serdtsa moego ja c radost’yu otdal Tebe vse” (3, 2005: pp. 50-52).
Nel maggio 2006, è rieditato senza variazioni in Litterae Communionis-Sled (5, 2006: p. 29), in vista dell’incontro di papa Benedetto XVI con i movimenti ecclesiali e le nuove comunità (Roma, 3 giugno 2006).
Analogamente al volume di riferimento in lingua italiana, seguono quattro capitoli:
- “Sobytiye khristianstva kak vstrecha” (pp. 10-53; “L’avvenimento cristiano come incontro”, in Rizzoli, 1998, pp. 5-41);
- “Prebyvaniye sobytiya v istorii (khram vo vremeni)” (pp. 54-140; “La permanenza dell’avvenimento nella storia: Il Tempio nel tempo”, in Rizzoli, 1998, pp. 43-116);
- “Novyy narod v istorii. Radi chelovecheskoy slavy Khrista” (pp. 141-216; “Un popolo nuovo nella storia per la gloria umana di Cristo”, in Rizzoli, 1998, pp. 117-178);
- “Den’ khrista. Den’ Miloserdiya” (pp. 217-230; “Il giorno di Cristo, il giorno della Misericordia”, in Rizzoli, 1998, pp. 181-192).
La traduzione dell’opera è a cura di Julija Ginszburg. [C. C.]