Traduzione in lingua russa del testo “La lettera di don Giussani ai membri della Fraternità” edito in Pur vivendo nella carne, vivo nella fede del Figlio di Dio: Esercizi della Fraternità di Comunione e Liberazione (Cooperativa Editoriale Nuovo Mondo, 2002, pp. 55-56). Si tratta della lettera che Giussani ha indirizzato a tutti i membri della Fraternità di Comunione e Liberazione il 22 febbraio 2002, in seguito allo scritto inviatogli da Giovanni Paolo II in occasione del ventesimo anniversario del riconoscimento dell’associazione da parte del Pontificio Consiglio per i Laici.
Parallelamente alla diffusione del testo in lingua italiana, la lettera è stata pubblicata per la prima volta con il titolo “Dorogie druz’ja” in Litterae Communionis-Sled (2 2002: [p. 10]).
Si segnala che la presente pubblicazione A cto nyne živu vo ploti, to živu veroju v Syna Božija: Upražnenija Bratstva Comunione e Liberazione, che riporta integralmente i testi degli Esercizi svoltisi a Rimini dal 3 al 5 maggio 2002, contiene anche l’intervento dell’Autore al termine degli meditazioni tenute quell’anno da Stefano Alberto e Julián Carrón (“Zaključitel’noe vystuplenie otca Džussani” in Fraternità di Comunione e Liberazione, 2002, pp. 47-48). [C. C.]