Prima pubblicazione in lingua russa della lettera inviata a tutti gli iscritti alla Fraternità di Comunione e Liberazione il 3 giugno 1998, in seguito all’incontro con i movimenti ecclesiali e le nuove comunità indetto da papa Giovanni Paolo II (Roma, piazza San Pietro, 30 maggio 1998). Il testo rispecchia, per forma e per contenuto, quello edito in lingua italiana con il titolo “Lettera alla Fraternità” in Litterae Communionis-Tracce (6, 1998: p. 1). Sul volume non è riportata la data di edizione, ma dal confronto con analoghe pubblicazioni si può ipotizzare che l’anno sia il 1999.
Il volume miscellaneo Comunione e Liberazione: Dviženie v Tserkvi contiene altri testi dell’Autore:
- “Uznat’ Christa” (pp. 6-13), parte iniziale di una meditazione in occasione degli Esercizi spirituali degli studenti universitari (CLU), svoltisi a Rimini dal 9 all’11 dicembre 1994;
- “Kak rodžaetsja dviženie” (pp. 73-89), intervento al Raduno internazionale dei responsabili di Comunione e Liberazione (Corvara, agosto 1989);
- “Pis’mo novym členam Bratstva” (pp. 102-106), lettera inviata a ogni nuovo membro della Fraternità di CL;
- “Christos, prosjašcij serdtsa čelovečeskogo” (pp. 111-114), testimonianza in occasione dell’incontro indetto da papa Giovanni Paolo II con i movimenti ecclesiali e le nuove comunità (Roma, piazza San Pietro, 30 maggio 1998).
Si segnala che né il testo della testimonianza del 30 maggio1998 (“Christos, prosjašcij serdtsa čelovečeskogo”) né la suddetta lettera alla Fraternità del 3 giugno 1998 (“Pis’mo o. Giussani k Bratstvu”) sono presenti nell’edizione del volume in lingua italiana (Comunione e Liberazione: Un movimento nella Chiesa, Cooperativa Editoriale Nuovo Mondo, 1998), perché redatti successivamente alla pubblicazione dell’opera. [C. C.]