Traduzione in lingua portoghese per la diffusione in Brasile di “Noi siamo degli ebrei” originariamente edito sul quotidiano La Repubblica il 2 gennaio 1999 (p. 13) e in seguito ripubblicato in Litterae Communionis-Tracce (1 1999: p. 1). Si tratta della lettera che Giussani scrive al direttore del quotidiano italiano, come giudizio a seguito dell’esplosione di una bomba nel cimitero ebraico di Berlino il 21 dicembre 1998 con gravi danni alla tomba di Heinz Galinski, una delle figure più rappresentative dell’ebraismo tedesco.
Nel 2001, il testo, lievemente rivisto, diventa il capitolo “Nós somos judeus” del volume miscellaneo O eu, o poder, as obras: Contribução de uma experiência (Cidade Nova, 2001, pp. 264-265), traduzione di L’io, il potere, le opere: Contributi da un’esperienza (Marietti, 2000, pp. 268-270). [C. C.]