Traduzione in lingua portoghese per la diffusione in Brasile del testo “Nella semplicità del mio cuore lietamente Ti ho dato tutto” edito in Litterae Communionis-Tracce (5, 2006: p. 103), che riporta la testimonianza dell’Autore in occasione dell’incontro con i movimenti ecclesiali e le nuove comunità indetto da papa Giovanni Paolo II (Roma, piazza San Pietro, 30 maggio 1998).
Parallelamente alla diffusione del testo in lingua italiana, lo scritto è stato tradotto varie volte in lingua portoghese:
- la prima pubblicazione risale al giugno 1998 in Litterae Communionis-CL con il titolo “O homem mendicante, no deserto da vida e da história” (63, 1998: pp. 7-8);
- nel marzo 2005, il testo è riproposto con il titolo “Na simplicidade do meu coração, cheio de letícia Te dei tudo” in “Padre Luigi Giussani. 15 de outubro de 1922 - 22 de fevereiro de 2005”, numero di Litterae Communionis-Passos edição brasileira interamente dedicato a Giussani dopo la sua morte (59, 2005: pp. 42-44; lievi differenze nella traduzione);
- nel 2019, lo scritto è posto a introduzione del volume Deixar marcas na história do mundo: Novos passos de experiência cristã con il titolo “Na simplicidade do meu coração, cheio de letícia, vos dei tudo aquilo que tenho” (Companhia Ilimitada, 2019, pp. 9-13), analogamente all’edizione italiana di riferimento. [C. C.]