Testo della lettera che Giussani ha indirizzato a tutti i membri della Fraternità di Comunione e Liberazione il 22 febbraio 2002, in seguito allo scritto inviatogli da Giovanni Paolo II in occasione del ventesimo anniversario del riconoscimento dell’associazione da parte del Pontificio Consiglio per i Laici. Lo scritto coincide, per forma e contenuto, a quello edito in lingua italiana in Litterae Communionis-Tracce con il titolo “Carissimi amici” (3 2002: pp. 55-56) e diffuso per la prima volta in lingua inglese con il titolo “Dearest Friends” in Litterae Communionis-Traces (3 2002: pp. 21-22).
Parallelamente alla diffusione del testo in lingua italiana, nel luglio 2002 la lettera è ripubblicata con il titolo “Fr. Giussani’s Letter to the Members of the Fraternity” nel libretto The Life I now Live in the Flesh I Live by Faith in the Son of God: Exercises of the Fraternity of Communion and Liberation (Fraternità di Comunione e Liberazione, 2002, pp. 54-55). Nel 2005, lo scritto diventa parte del volume The Work of the Movement: The Fraternity of Communion and Liberation (“Letter from Father Giussani to the Fraternity”, in Società Cooperativa Editoriale Nuovo Mondo, 2005, pp. 9-11).
Si segnala che il libretto Communion and Liberation (2002), pubblicato, secondo le intenzioni degli editori, allo scopo di promuovere la conoscenza del movimento di Comunione e Liberazione, contiene un altro scritto dell’Autore: si tratta di “In the simplicity of my heart I have gladly given you everything” (pp. 55-59), testo della testimonianza di Giussani all’incontro di papa Giovanni Paolo II con i movimenti ecclesiali e le nuove comunità (Roma, piazza San Pietro, 30 maggio 1998). Pubblicato per la prima volta in lingua inglese nel 1998 con il titolo “In the Simplicity of my Heart I Have Gladly Given You Everything” in 30 Days (5 1998: pp. 46-47) e in Traces (2 1998: pp 8-9), nel 2010 il testo è posto a introduzione del volume Generating Traces in the History of the World: New Traces of the Christian Experience (McGill-Queen’s University Press, pp. IX-XII; titolo invariato), analogamente a quanto accade per l’edizione in lingua italiana. [C. C.]