Traduzione in spagnolo castigliano del testo In cammino: Appunti da una conversazione di monsignor Luigi Giussani con universitari, agosto 1992, pubblicato come supplemento a Il Sabato (ottobre 10, 1992). In esso sono riportati gli appunti da una conversazione fra l’Autore e alcuni studenti universitari svoltasi a La Thuile dal 19 al 25 agosto 1992 (Equipe del CLU).
Nel 1994, lo scritto, revisionato in occasione della pubblicazione in Un avvenimento di vita, cioè una storia: Itinerario di quindici anni concepiti e vissuti: Interviste, conversazioni, interventi di monsignor Luigi Giussani a partire da registrazioni, non rivisti dall’autore (a cura di Carmine Di Martino. EDIT: Il Sabato, 1993, pp. 473-502, inedito in lingua spagnola), è rieditato con lo stesso titolo nel volume Esta, porque actua: Apuntes tomados de conversaciones con jóvenes. Agosto 1992 - septiembre 1993 (Ediciones Encuentro, 1994, pp. 11-42), traduzione di “In cammino” edito in È, se opera: Appunti da conversazioni con dei giovani. Agosto 1992 - settembre 1993 (supplemento a 30 Giorni, 2, 1994: pp. 9-40. Testo non rivisto dall’autore).
Nel 2000, lo scritto è riproposto in Litterae Communionis-Huellas (2, 2000: inserto; traduzione di “In cammino”, Litterae Communionis-Tracce, 2, 2000: inserto), nella versione pubblicata in 30 Dias (1992). [C. C.]