Traduzione in lingua spagnola del testo “Il valore di alcune parole che segnano il cammino cristiano” pubblicato per la prima volta su L’Osservatore Romano il 6 aprile 1996 (p. 4) e rieditato in Litterae Communionis-Tracce (5, 1996: inserto). La stessa traduzione si trova anche in 30 Dias (104, 1996: pp. 40-41). Si tratta di una riflessione di Giussani sul significato della Croce e della Resurrezione di Cristo, edita sul quotidiano della Santa Sede alla vigilia di Pasqua.
Nel 2001, il testo, lievemente rivisto, è edito con lo stesso titolo nel volume miscellaneo El yo, el poder, las obras: Contribuciones a partir de una experiencia (Ediciones Encuentro, 2001 e 2008, pp. 250-254; Fondo Editorial UCSS: Ediciones Encuentro, 2012, pp. 250-254, coedizione per il Perù), traduzione di L’io, il potere, le opere: Contributi da un’esperienza (Marietti, 2000, pp. 271-275).
Nel marzo 2005, il testo del 1996 è ripubblicato in “Don Luigi Giussani, 15 de octubre de 1922 - 22 de febrero de 2005”, numero della rivista Litterae Communionis-Huellas uscito subito dopo la morte dell’Autore e a lui interamente dedicato (3 2005: pp. 70-71), analogamente alla corrispondente edizione italiana del periodico. [C. C.]