Traduzione in spagnolo castigliano del volume Il tempo e il tempio: Dio e l’uomo, edito da BUR nel 1995. In esso sono raccolte quattro meditazioni tenute dall’Autore fra novembre 1994 e maggio 1995.
Analogamente al testo italiano di riferimento, l’opera si apre con l’introduzione dell’Autore appositamente redatta (“Introducción”, pp. 7-10; “Introduzione”, in BUR, 1994, pp. 5-7).
“Dios: el tiempo y el templo” (pp. 11-44; “Dio: il tempio e il tempo”, in BUR, 1995, pp. 9-35) è il testo di una conversazione avvenuta in occasione degli Esercizi spirituali dei Memores Domini (Riva del Garda, 26 novembre 1994), precedentemente pubblicato con lo stesso titolo in 30 Dias (92, 1995: pp. 33-48; lievi differenze nella traduzione) e nell’opuscolo Dios: el tiempo y el templo: Apuntes de una conversación de Luigi Giussani con un grupo de Memores Domini: Riva del Garda, 26 de noviembre de 1994 (supplemento a CL-Litterae Communionis, 1995).
“Reconocer a Cristo” (pp. 45-90; “Riconoscere Cristo”, in BUR, 1995, pp. 37-74) è il testo di una meditazione tenuta in occasione degli Esercizi spirituali degli studenti universitari (CLU), svoltisi a Rimini dal 9 all’11 dicembre 1994.
Lo scritto è stato pubblicato numerose volte in lingua spagnola.
Nel 1995, è editato per la prima volta con il titolo “Reconocer a Cristo: Primeros acentos de una moralidad nueva” in 30 Dias (90, 1995: pp. 31-50) e, identico, nell’opuscolo Reconocer a Cristo: Primeros acentos de una moralidad nueva: Apuntes de la meditación de don Luigi Giussani con ocho mil universitarios reunidos para los Ejercicios Espirituales: Rimini, diciembre de 1994 (supplemento a CL-Litterae Communionis, 1995).
Nel 1999, la parte iniziale della meditazione è ripubblicata con il titolo “Reconocer a Cristo” nella miscellanea Comunión y Liberación: Un movimiento en la Iglesia (Ediciones Encuentro, 1999, pp. 6-15).
Nel 2015, il video della meditazione del 1994 è proposto durante gli Esercizi della Fraternità. Di conseguenza, il testo è rieditato in forma integrale, con lo stesso titolo, nel relativo libretto Una Presencia en la mirada: Ejercicios de la Fraternidad de Comunión y Liberación (supplemento a Litterae Communionis-Huellas, 6, 2015: pp. 63-88. Disponibile anche in formato pdf e epub al seguente link: https://espanol.clonline.org/publicaciones/otros-textos/esercizi-fraternit%C3%A0/una-presencia-en-la-mirada-2015. Verificato in data 2/09/2021).
“Dios y el hombre” (pp. 91-118; “Dio e l’uomo”, in BUR, 1995, pp. 75-97) è il testo di una conversazione avvenuta in occasione degli Esercizi spirituali dei Memores Domini (Riva del Garda, 5 marzo 1995), già pubblicato nell’opuscolo Dios y el hombre: Apuntes de la meditación de don Luigi Giussani con un grupo de Memores Domini: Riva del Garda, 5 de Marzo de 1995 (supplemento a CL-Litterae Communionis, 1995).
“En el tiempo y en el templo el sujeto: el yo” (pp. 119-140; “Nel tempo e nel tempio il soggetto: l’io”, BUR, 1995, pp. 99-116) è una meditazione dell’Autore agli Esercizi spirituali dei Memores Domini, svoltisi a Riva del Garda dal 12 al 14 maggio 1995 (dato reperito presso l’Archivio della Fraternità di Comunione e Liberazione), inedito in lingua spagnola.
Chiude il volume la sezione “Apendices” (pp. 141-158; “Appendice”, in pp. 118-125). In essa, oltre agli inni Christe, cunctorum dominator alme (pp. 142-425; BUR, 1994, pp. 118-121) e Stabat mater (pp. 155-15; BUR, 1994, pp. 122-125), sono riportate alcune poesie o frammenti di testi citati dall’Autore all’interno del volume (Resurrezione, di Maria Barbara Tosatti, pp. 146-14; Le pont, di Victor Hugo, p. 148; Mia giovinezza, di Ada Negri, p. 149; Alla sua donna, di Giacomo Leopardi, pp. 150-153, con traduzione in lingua spagnola; Coros de “La Piedra”: VII. Fragmento, di Thomas Stearns Eliot, p. 154; Carta a Diogneto: Fragmento del capítulo V, pp. 157-158). [C. C.]