Traduzione in spagnolo castigliano di “Dio: il tempo e il tempio” edito in Litterae Communionis-Tracce (2, 1995: inserto), scritto che riporta gli appunti da una conversazione avvenuta in occasione degli Esercizi spirituali dei Memores Domini (Riva del Garda, 26 novembre 1994). Nello stesso anno, il testo è pubblicato anche nell’opuscolo Dios: el tiempo y el templo: Apuntes de una conversación de Luigi Giussani con un grupo de Memores Domini: Riva del Garda, 26 de noviembre de 1994 (supplemento a CL-Litterae Communionis, 1995).
Analogamente all’edizione italiana di riferimento, nel 1995 il testo diviene parte del volume El templo y el tiempo: Dios y el hombre con il titolo “Dio: el tiempo y el templo” (Ediciones Encuentro, 1995, pp. 11-44). Si segnalano lievi differenze nella traduzione. [C. C.]