Traduzione in lingua inglese del testo “Carissimi amici” edito in Litterae Communionis-Tracce (3 2002: pp. 55-56). Si tratta della lettera che Giussani ha indirizzato a tutti i membri della Fraternità di Comunione e Liberazione il 22 febbraio 2002, in seguito allo scritto inviatogli da Giovanni Paolo II in occasione del ventesimo anniversario del riconoscimento dell’associazione da parte del Pontificio Consiglio per i Laici.
A breve distanza, il testo è riproposto senza variazioni, con il titolo “Letter to the Fraternity of Communion & Liberation”, in Communion and Liberation (Catholic Truth Society, 2002, pp. 60-62), libretto pubblicato, secondo le intenzioni degli editori, allo scopo di promuovere la conoscenza del movimento di Comunione e Liberazione.
Parallelamente alla diffusione dello scritto in lingua italiana, nel luglio 2002 la lettera è editata con il titolo “Fr. Giussani’s Letter to the Members of the Fraternity” in The Life I now Live in the Flesh I Live by Faith in the Son of God: Exercises of the Fraternity of Communion and Liberation (Fraternità di Comunione e Liberazione, 2002, pp. 54-55), pubblicazione che riporta integralmente i testi degli Esercizi spirituali della Fraternità svoltisi a Rimini dal 3 al 5 maggio 2002.
Nel 2005, lo scritto diventa parte del volume The Work of the Movement: The Fraternity of Communion and Liberation (“Letter f rom Father Giussani to the Fraternity”, in Società Cooperativa Editoriale Nuovo Mondo, 2005, pp. 9-11), analogamente al testo italiano di riferimento per la traduzione. [C. C.]