Il volume è la traduzione dell’opera Il rischio educativo: Come creazione di personalità e di storia (SEI, 1995) comprensiva della Prefazione di Nikolaus Lobkowicz (Vorwort, Eos Verlag, 1996, pp. 7-12; SEI, 1995, pp. VII-XI) e dell’“Introduzione” dell’Autore redatta nel giugno 1995 per la nuova edizione italiana (“Einführung”, 1996, pp. 13-30; SEI, 1995, pp. XIII-XXV).
Rispetto all’edizione italiana del 1995 sono stati espunti il capitolo intitolato “Spunti introduttivi” (SEI, 1995, pp. 5-17) presente nell’edizione Jaca Book 1988, la “Parte seconda. Viterbo 1977” (SEI, 1995, pp. 57-94) e la “Parte terza. Insistenza”, fatta eccezione per il capitolo “Dialoghi”, tradotto però dall’edizione Jaca Book 1988 (“Conversazione con Luigi Giussani”, pp. 101-110) e non secondo la versione ampliata contenuta nel volume del 1995 (“Ein Gaspräch mit Luigi Giussani”, 1996, pp. 87-95; SEI, 1995, pp. 157-173).
La traduzione in tedesco è di Bernhard Scholz e Peter Schulz.
Analogamente all’italiano, nell’aprile 2002 la parte “Die Struktur der Erfahrung” (pp. 82-85) è stata rieditata in Litterae Communionis-Spuren con il titolo “Über die Erfahrung” (4 2002: inserto). [P. M.]