Traduzione in lingua portoghese per la diffusione in Brasile del testo “Intervento conclusivo di don Giussani” edito nel libretto ll Destino dell’Uomo: Esercizi della Fraternità di Comunione e Liberazione (Cooperativa Editoriale Nuovo Mondo, 2004, pp. 48-49). Si tratta di quanto detto dall’Autore domenica 25 aprile, al termine degli Esercizi spirituali della Fraternità di Comunione e Liberazione svoltisi a Rimini dal 23 al 25 aprile 2004, predicati da Stefano Alberto e Julián Carrón.
Analogamente alla diffusione del testo in lingua italiana, lo scritto è stato precedentemente editato in “A vitória é da Páscoa e da imortalidade. Sendo assim, o povo cristão é vitória da Páscoa. Essa é a vitória de Cristo contra toda a “vitória” do nada” (“Domingo, 25 de abril, manhã” in Litterae Communionis-Passos edição brasileira, 50 2004: pp. 1-2), pubblicazione che riporta anche l’intervento di Giussani al termine della meditazione di sabato pomeriggio (“Sábado, 24 de abril, tarde”, pp. 1-2).
La traduzione è di Durval Cordas.
2022 Companhia Ilimitada
Lo scritto diviene parte del volume Dar a vida pela obra de Outro (“Falas de dom Giussani nos Exercícios espirituais de 2004: O destino do homem”, in Companhia Ilimitada, 2022, pp. 221-224), traduzione di Dare la vita per l’Opera di un Altro (BUR, 2021). L’opera raccoglie esclusivamente le lezioni, i dialoghi e gli interventi dell’Autore durante gli Esercizi spirituali della Fraternità svoltisi tra il 1997 e il 2004. [C. C.]