Lo scritto “Carta a los nuevos inscritos en la Fraternidad”, traduzione in lingua spagnola di “Lettera ai nuovi iscritti alla Fraternità” (in Comunione e Liberazione: Un movimento nella Chiesa, Cooperativa Editoriale Nuovo Mondo, 1998, pp. 97-10), è la lettera che viene inviata a ogni nuovo iscritto alla Fraternità di Comunione e Liberazione.
Analogamente alle vicende editoriali del testo in lingua italiana, nel 1992 lo scritto è pubblicato per la prima volta in lingua spagnola nella raccolta di lettere edita con il titolo “Cartas a la Fraternidad” in CL-Litterae Communionis (2/3, 1992: pp. 18-24), in occasione del decimo anniversario del riconoscimento pontificio della Fraternità di CL. La lettera ai nuovi iscritti corrisponde alle pp. 18-20.
Nel 2007, il testo è incluso nel volume La obra del movimiento: La Fraternidad de Cómunion y Liberación: Con ocasión del XXV aniversario de su reconocimiento pontificio (“Carta de don Giussani a los nuevos inscritos en la Fraternidad”, in Ediciones Encuentro, 2007, pp. 252-258).
La miscellanea Comunión y Liberación: Un movimiento en la Iglesia contiene altri testi di Giussani:
- “Reconocer a Cristo” (pp. 6-15), parte iniziale di una meditazione in occasione degli Esercizi spirituali degli studenti universitari (CLU), svoltisi a Rimini dal 9 all’11 dicembre 1994;
- “Cómo nace un movimiento” (pp. 79-96), intervento al Raduno internazionale dei responsabili di Comunione e Liberazione (Corvara, agosto 1989);
- “En la sencillez de mi corazón te he dado todo con alegría” (pp. 177-121), che riporta il testo della testimonianza dell’Autore in occasione dell’incontro con i movimenti ecclesiali e le nuove comunità indetto da papa Giovanni Paolo II (Roma, piazza San Pietro, 30 maggio 1998) e la lettera inviata alla Fraternità il 3 giugno 1998, in seguito all’incontro col Pontefice. [C. C.]