Traduzione americana dell’opera Il rischio educativo: Come creazione di personalità e di storia (SEI, 1995).
Il volume si apre con l’introduzione dell’Autore dal titolo “Introduction to the 1995 Edition” (The Crossroad Publishing Company, 2001, pp. 7-27; SEI, 1995, pp. XIII-XXV). Rispetto al testo italiano è stata espunta la Prefazione di Lobkowicz.
La sezione “The Risk of Education” (2001, pp. 29-102) è la traduzione integrale del Rischio educativo (SEI, 1995, pp. 3-56), “Parte prima” del testo italiano.
Segue la parte intitolata “Clarifications” (2001, pp. 103-140), che è una selezione degli altri scritti che compongono l’edizione SEI.
Il primo capitolo “Education, Response, Communication” comprende parte della sezione “Insistenza” (“A Definition of Education”, 2001, pp. 105-107, corrisponde a “Educazione alla libertà”, SEI, 1995, pp. 149-151; “To Educate Is to Offer a Response to a Question One Lives”, 2001, pp. 108-110, è “Educare è proporre una risposta ad una domanda che vivi tu”, SEI, 1995, pp. 109-111) e parte della sezione “Viterbo 1977” (“Education as Comunication of One’s Self”, 2001, p. 110-111, è “Educazione è comunicare se stessi”, SEI, 1995, p. 84).
Nel capitolo “Dialogue” (2001, pp. 112-114) sono proposte due domande di “Dialoghi” (SEI, 1995, pp. 158-159 e p. 162).
Il capitolo “The Ideal and the Life of Communion” (2001, pp. 115-124) riporta i paragrafi “L’ideale” e “Vita di comunione”, SEI, 1995, pp. 84-91 della sezione “Viterbo 1977”.
Il capitolo “The Condition for a Family Education” (2001, pp. 125-132) è parte dello scritto “La famiglia: primo soggetto educativo” (SEI, 1995, pp. 142-147).
L’ultimo capitolo, “The Educational Process and Freedom” riporta parte di “Educazione come cultura comunicata” (“The Fruits of Educational Process”, 2001, pp. 133-136; SEI, 1995, pp. 135-137) e parte di “Educazione alla libertà” (“The nature of Freedom”, 2001, pp. 136-140; SEI, 1995, pp. 151-154), scritti della sezione “Insistenza”. [P. M.]