Traduzione in lingua croata di Il senso religioso: Volume primo del PerCorso (Rizzoli, 2010), uscita in concomitanza con la ripubblicazione dell’opera in lingua italiana per i tipi di BUR (2023). Nel 2002 il volume era già stato pubblicato dalla casa editrice Verbum con il titolo Religiozni smisao.
Il testo di Giussani non ha subito modifiche; anche la traduzione, a cura di Ivana Gozze e Marija Gozze Brigljevic, è pressoché invariata.
Come in BUR 2023, il volume si apre con la prefazione dal titolo Za čovjeka (pp. 5-10; Per l’uomo, in BUR, pp. V-XI); il testo è l’intervento che il cardinale Jorge Mario Bergoglio, allora arcivescovo di Buenos Aires, pronunciò in occasione della presentazione pubblica di El sentido religioso (Ediciones Encuentro; Editorial Sudamericana, 1998), traduzione in spagnolo per la diffusione in Sudamerica di Il senso religioso (Rizzoli, 1997). L’incontro ebbe luogo a Buenos Aires il 16 ottobre 1998.
Segue l’introduzione dell’Autore (“Uvod”, p. 11; Verbum, 2002, p. 11; “Introduzione”, in BUR, 2023, p. XIII).
Analogamente al testo di riferimento in lingua italiana (BUR, 2023) è stata invece espunta la prefazione di James Francis Stafford (Verbum, 2002, pp. 5-9; Rizzoli, 1997, pp.V-IX). [C. C.]