Traduzione in lingua spagnola del volume miscellaneo Le mie letture (BUR, 1996), a cura di Mª del Puy Alonso Martínez.
Tutti i testi contenuti nel libro risultano inediti in lingua spagnola, fatta eccezione per la lettura dal titolo “Montale, la razón y lo imprevisto” (pp. 86-96; “Montale, la ragione e l’imprevisto”, BUR, edizioni 1996 e 2008-2016, pp. 89-98). Il testo italiano di questa lettura è infatti frutto di due conferenze pubbliche svoltesi nel 1995, che hanno avuto precedenti pubblicazioni/traduzioni.
La prima conferenza, svoltasi a Bologna il 15 novembre 1995, è interamente pubblicata nel libretto El riesgo educativo: Como creación de personalidad y de historia, edito in Argentina nel 2004 (Ciudad Nueva, 2004, pp. 105-123).
Alcuni brani del capitolo su Montale sono invece tratti da un’intervista rilasciata dall’Autore a Renato Farina in occasione del conferimento del premio “Medaglia d’oro al merito della Cultura Cattolica” (Bassano del Grappa, 6 ottobre 1995), pubblicata in Una fede ecumenica: Premio Nazionale Cultura Cattolica a monsignor Giussani: Bassano del Grappa, 6 ottobre 1995 (supplemento a Litterae Communionis-Tracce, 11 1995: pp. 13-26) e tradotta per l’edizione spagnola della rivista con il titolo “Una fe ecuménica” (CL-Litterae Communionis, 6 1995: pp. 17-28).
Nel 2005, Ediciones Encuentro riedita il libro Mis lecturas nella collana “Ensayos”. Il testo non ha subito variazioni. Nel 2020, viene riproposto identico nella nuova collana “100XUNO”. [C. C.]