Traduzione in lingua spagnola di Cristo è tutto in tutti: Esercizi della Fraternità di Comunione e Liberazione: Appunti dalle meditazioni di Luigi Giussani (supplemento a Litterae Communionis-Tracce, 7 1999), pubblicazione che riporta le meditazioni dell’Autore in occasione degli Esercizi spirituali della Fraternità svoltisi a Rimini dal 23 al 25 aprile 1999.
Analogamente alla diffusione del testo in lingua italiana, quanto detto da Giussani al termine dell’assemblea di domenica mattina 25 aprile (in “Domingo, 26 de abril, mañana: Asamblea y syntesis”, pp. 56-57; l'evento è qui erroneamente datato 26 aprile) è editato per la prima volta, con il titolo “Lo que os deseo”, in Litterae Communionis-Huellas (5 1999: p. 38).
2022 Ediciones Encuentro
I testi delle meditazioni dell’Autore sono pubblicati, con il titolo “Cristo es todo en todos: 1999”, in Dar la vida por la obra de Otro: Ejercicios espirituales de Comunión y Liberación (1997-2004) (Ediciones Encuentro, 2022, pp. 119-169), traduzione di Dare la vita per l’opera di un Altro (BUR, 2021). Il volume raccoglie esclusivamente le lezioni, i dialoghi e gli interventi di Giussani durante gli Esercizi spirituali della Fraternità svoltisi tra il 1997 e il 2004. [C. C.]