Traduzione in lingua tedesca di Dare la vita per l’opera di un Altro (BUR, 2021), volume che raccoglie le lezioni, i dialoghi e gli interventi dell’Autore durante gli Esercizi spirituali della Fraternità di Comunione e Liberazione svoltisi tra il 1997 e il 2004, predicati in parte da Giussani, in parte da sacerdoti diversi.
Analogamente all’edizione italiana di riferimento, apre il volume la prefazione appositamente redatta da Julián Carrón dal titolo“Christus ist das Leben meines Lebens” (pp. 9-29; “È la vita della mia vita, Cristo”, BUR, 2021, pp. I-XXII). Da
Ogni sezione dell’opera, per la quale si è scelto di pubblicare esclusivamente quando detto da Giussani, è introdotta da una breve nota storica a cura dei redattori.
La prima parte, intitolata “Du oder von der Freundschaft: 1997” (pp. 31-86; “Tu o dell’amicizia: 1997”, BUR, 2021, pp. 7-66), riguarda gli Esercizi svoltisi a Rimini dal 16 al 18 maggio 1997, qui pubblicati per la prima volta in lingua tedesca.
La seconda parte, “Das Wunder der Veränderung: 1998” (pp. 87-147; “Il miracolo del cambiamento: 1998”, BUR, 2021, pp. 67-131), riporta i testi dell’Autore per gli Esercizi svoltisi a Rimini dal 24 al 26 aprile 1998.
Giussani tenne le lezioni del sabato (“Gott und die Existenz” e “Glaube an Gott ist Glaube an Christus”, pp. 91-134; “Dio e l’esistenza” e “Fede in Dio è fede in Cristo”, BUR, pp. 71-117), partecipò all’assemblea condotta da Giancarlo Cesana e da Stefano Alberto (pp. 135-144; BUR, pp. 118-128) e concluse (“«Nur das Staunen erkennt»”, pp. 145-147; “«Solo lo stupore conosce»”, BUR, pp. 129-131). Si segnala che quanto detto dall’Autore al termine degli Esercizi è stato pubblicato per la prima volta con il titolo “Allein das Staunen erkennt” sul mensile 30 Tage (8, 1998: pp. 58-60).
Nell’ottobre 1998, le meditazioni e il testo dell’assemblea furono editati integralmente nel libretto Das Wunder der Veränderung: Exerzitien der Fraternität von Comunione e Liberazione: Aufzeichnung der Betrachtungen von Luigi Giussani (Fraternità di Comunione e Liberazione, 1998), traduzione di Il miracolo del cambiamento: Esercizi spirituali della Fraternità di Comunione e Liberazione: Appunti dalle meditazioni di Luigi Giussani (supplemento a Litterae Communionis-Tracce, 7 1998).
Nel presente volume (EOS, 2022) è stata aggiunta la titolazione dei paragrafi e sono state aggiornate le note; si segnalano minime differenze nella traduzione.
La terza parte, dal titolo “Christus ist alles in allen: 1999” (pp. 149-205; “Cristo è tutto in tutti: 1999”, BUR, 2021, pp. 133-192), riguarda gli Esercizi che si tennero a Rimini dal 23 al 25 aprile 1999; si tratta dell’ultima volta in cui fu Giussani a predicare gli Esercizi (cfr. p. 150; BUR, p. 135).
L’Autore tenne le lezioni del sabato (“Ein entscheidendes Wort für unser Leben” e “Wenn einer in Christus ist, dann ist er eine neue Schöpfung”, pp. 152-194; “Una parola decisiva per l’esistenza” e “Se uno è in Cristo è una creatura nuova”, pp. 136-181), partecipò all’assemblea della domenica e concluse (“Versammlung und Zusammenfassung”, pp. 195-205; “Assemblea e sintesi”, BUR, pp. 182-192).
Nel 1999, i testi integrali delle meditazioni furono pubblicati per la prima volta nel libretto Christus ist alles in allen: Exerzitien der Fraternität von Comunione e Liberazione: Aufzeichnung der Betrachtungen von Luigi Giussani (Fraternità di Comunione e Liberazione, 1999), si tratta della traduzione del testo in lingua italiana Cristo è tutto in tutti: Esercizi della Fraternità di Comunione e Liberazione: Appunti dalle meditazioni di Luigi Giussani (supplemento a Litterae Communionis-Tracce, 7, 1999). L’intervento dell’Autore al termine del raduno fu editato anche in CL (3, 1999: p. 30) con il titolo “Mein Wunsch an euch”.
Si segnalano lievi differenze nella traduzione.
Segue la sezione “Beiträge und Grußworte: 2000-2004” (pp. 207-223; “Interventi, saluti: 2000-2004”, BUR, 2021, pp. 193-211), che riporta i testi dei saluti rivolti in videocollegamento ai partecipanti agli Esercizi della Fraternità. Giussani, infatti, partecipò agli Esercizi dalla sua abitazione a causa del peggioramento delle sue condizioni di salute.
Gli interventi qui riportati sono stati oggetto di precedenti pubblicazioni in lingua tedesca, analogamente a quanto accaduto per i testi in lingua italiana: per l’edizione 2022 le traduzioni sono state riviste:
- “Schlusswort von Don Giussani bei den Exerzitien im Jahr 2000: «Der Mensch: Was er ist und wie er dieses erkennt»” (pp. 210-213; BUR, pp. 196-200) è pubblicato per la prima volta in CL (2, 2000: pp. 5-6) con il titolo “Eine Weisheit, die aus den ersten Liedern hervorgeht”.
Nel mese di ottobre dello stesso anno, lo scritto è rieditato senza variazioni, con il titolo “Beitrag von Don Giussani zum Abschluss”, in Der Mensch: Was er ist und wie er dieses erkennt: Exerzitien der Fraternität von Comunione e Liberazione (Fraternità di Comunione e Liberazione, 2000, pp. 54-56), libretto che riporta integralmente i testi degli Esercizi svoltisi a Rimini dal 19 al 22 maggio 2000, predicati da Luigi Negri e Stefano Alberto (interventi di Julián Carrón nel corso dell’assemblea di domenica mattina, guidata da Giancarlo Cesana).
- “Schlusswort von Don Giussani bei den Exerzitien 2001: «Abraham: Der Anfang des Ichs»” (pp. 214-216; BUR, pp. 201-204) è pubblicato a breve distanza dall’evento in 30 Tage (4/5, 2001: pp. 46-47) con il titolo “Das Handeln Gottes: Veni Sancte Spiritus. Veni per Mariam”.
Nel successivo mese di settembre, lo scritto è rieditato senza variazioni, con il titolo “Abschließender Beitrag von Don Luigi Giussani”, in Abraham: Der Anfang des Ichs: Exerzitien der Fraternität von Comunione e Liberazione (Fraternità di Comunione e Liberazione, 2001, pp. 51-52), libretto che riporta integralmente i testi degli Esercizi svoltisi a Rimini dal 18 al 20 maggio 2001, predicati da Luigi Negri, Stefano Alberto e Julián Carrón, che tenne la lezione di sabato pomeriggio e intervenne all’assemblea, guidata da Giancarlo Cesana.
- “Schlusswort von Don Giussani bei den Exerzitien 2002: «Wenn ich auch im Fleische lebe, so lebe ich doch im Glauben an den Sohn Gottes»” (pp. 217-219; BUR, pp. 205-207) è pubblicato per la prima volta nel maggio 2002 in 30 Tage con il titolo “Frau, weine nicht!” (5, 2002: pp. 62-63) e, contemporaneamente, con il titolo “Frau, weine nicht!: Bewegt von einem tiefen Mitleid für alle Leiden der Menschenbruder” in Litterae Communionis-Spuren (5 2002: inserto).
Successivamente, lo scritto è rieditato, con il titolo “Schlussbeitrag von Don Giussani”, nel libretto Wenn ich auch im Fleische lebe, so lebe ich doch im Glauben an den Sohn Gottes: Exerzitien der Fraternität von Comunione e Liberazione (Fraternità di Comunione e Liberazione, 2002, pp. 48-49), che riporta integralmente i testi degli Esercizi svoltisi a Rimini dal 3 al 5 maggio 2002, tenuti da Stefano Alberto e Julián Carrón.
Infine, nel marzo 2005, l’intervento è riproposto senza variazioni in “Luigi Giussani 15. Oktober 1922 - 22. Februar 2005”, numero di Litterae Communionis-Spuren interamente dedicato a Giussani dopo la sua morte (3 2005: p. 46), con il titolo “Frau, weine nicht!: Bewegt von einem tiefen Mitleid für alle Leiden der Menschenbruder”.
- “Beiträge von Don Giussani bei den Exerzitien 2004: «Die Bestimmung des Menschen»” (pp. 220-223; BUR, pp. 208-211) riporta i testi “Nach der ersten Lektion” (pp. 220-221) e “Schlusswort” (pp. 221-223) relativi agli Esercizi che si svolsero a Rimini dal 23 al 25 aprile 2004, predicati da Stefano Alberto e Julián Carrón.
La prima pubblicazione dei due testi è in Litterae Communionis-Spuren (5 2004: pp. 3-5) con il titolo “Der Sieg gehört dem Ereignis von Ostern und der Unsterblichkeit. Und der Sieg von Ostern ist somit das christliche Volk. Dies ist der Sieg Christi über jeglichen «Sieg» des Nichts”.
Nel settembre 2004, entrambi gli scritti sono rieditati senza variazioni, con i titoli “Beitrag von Don Giussani” e “Abschließender Beitrag von Don Giussani”, nel libretto Die Bestimmung des Menschen: Exerzitien der Fraternität von Comunione e Liberazione (Fraternità di Comunione e Liberazione, 2004, pp. 30-31, 48-49; BUR, pp. 30-31, 48-49), pubblicazione che riporta integralmente i testi degli Esercizi svoltisi a Rimini dal 23 al 25 aprile 2004.
Chiude il volume la parte Redaktionelle Anmerkung (p. 229; Nota editoriale, BUR, p. 6)
La traduzione è a cura di Christoph Scholz, Bettina Scholz e Romano Christen. [C. C.]