Traduzione in lingua spagnola del testo “Qui salvandos salvas gratis: A proposito di perdono”, edito in Litterae Communionis-Tracce (2 1997: inserto), che riporta la lezione conclusiva dell’Autore durante il raduno con i responsabili degli studenti universitari di Comunione e Liberazione (Equipe del CLU), svoltosi a La Thuile dal 21 al 27 agosto 1991.
Analogamente alle vicende editoriali del testo in lingua italiana, lo scritto è stato riproposto numerose volte con lievi differenze nelle traduzioni.
Nel 1991, è pubblicato in 30 Días (49 1991: pp. 47-54) con il titolo “Qui salvandos salvas gratis”e con il titolo “Tú que salvas gratis a quienes deben ser salvados” e in Esquiú (1643 1991: pp. 23-30), settimanale diffuso in Argentina.
Nel mese di gennaio 1992 è riproposto, con il titolo “Qui salvandos salvas gratis”, in CL-Litterae Communionis (1 1992: inserto) e successivamente in CL-Comunión y Liberación (3 1992: pp. 11-16), rivista diffusa in Messico.
Si segnalano altre due pubblicazioni in lingua spagnola relative alla presente Equipe.
La risposta a una domanda sul tema della vocazione alla verginità, posta all’Autore durante l’assemblea con gli studenti, è pubblicata con il titolo “A tarea” in CL-Litterae Communionis (8 1991: p. 5) e in CL-Comunión y Liberación (2 1992: p. 6), per la diffusione in Messico.
Nel settembre 1992, il testo della lezione introduttiva è editato con il titolo “De la naturaleza, el terror de la muerte; de la gracia, la audacia” in 30 Días (60 1992: pp. 37-44). [C. C.]